Перевод "Big house" на русский
Произношение Big house (биг хаус) :
bˈɪɡ hˈaʊs
биг хаус транскрипция – 30 результатов перевода
You might be a little more sympathetic.
A poor sick lady, alone in that big house, at her age.
She's not alone. She has TV.
Это должно было случиться.
Однако, поставь себя на её место.
Больная, одна в доме, в её возрасте.
Скопировать
I do not know.
Got a big house?
Yes, and we have twenty rooms.
- Не знаю.
- И дом небось большой? Да.
В нём 20 комнат. Бах!
Скопировать
Oh, hardly the whole world, Flora.
Your house, where you used to live, was that a big house, too?
No, it was very small, I'm afraid.
Ну, вряд ли, самый большой в мире, Флора.
А ваш дом, там где вы жили раньше, он тоже был большим?
Нет, боюсь, он был очень маленьким.
Скопировать
She's not Miss Wanibuchi
The girl from the big house?
You've been seeing her, too!
Это не госпожа Ванибути.
Девушка из большого дома?
Ты тоже её видел! Я так и знала!
Скопировать
Yes, why?
You can come back to live in the big house.
I am alone, I can settle anywhere.
Да, а что?
Вы можете вернуться в большой дом.
Я один, Я могу поселиться где угодно.
Скопировать
Why not move in and live with me?
- I have a big house.
- What kind of house?
Почему не переедешь жить ко мне?
- У меня большой дом.
- Что у тебя за дом?
Скопировать
- I often think of him, you know.
Sitting up there in his big house all on his own.
It must get terribly lonely without her.
- Знаешь, я часто думаю о нем.
Сидит там один в целом своем большом доме.
Ему должно быть ужасно одиноко без нее.
Скопировать
That's how we came here.
We lived with them in the big house.
Three doctors took care of Charles.
Так мы поселились здесь.
Мы жили в доме с его родителями.
За здоровьем Шарля следили три врача.
Скопировать
I'll come with you.
- No, you keep on looking... it's a big house; it hides things.
Call me if you find something.
- Я с тобой.
- Нет, Паолюша, ты ищи. Дом большой, вещей много.
Звони, если что-нибудь найдешь.
Скопировать
And I don't have to publish any works
Are you gonna live by yourself in such a big house?
You are going to be lonely The island of your home seems not bad
И больше не буду устраивать вернисажи.
И в этом доме, ты будешь жить одна? Полагаешь, можно прожить одной?
Знаешь, а я уже люблю твой дом
Скопировать
Comes here spends a bundle of money, and never even touches the girls.
Comes from Grosse Pointe, has a big house, eight servants but all he wants to do is come here and scrub
8:00 p. m., Monday Mr. Clean.
Приходит сюда тратит кучу денег, и никогда даже не дотрагивается до девушек.
Он из Гросс-Поинт, у него большой дом, восемь слуг но всё, чего он хочет, это прийти сюда и убрать в моей ванной.
8 вечера, понедельник мистер Чистюля.
Скопировать
It would hurt his feelings, and I can't do that.
like him, or is it because you're afraid if he doesn't like you... he'll send you up the river to the big
You know, it is a really weird relationship.
- Я вас утомила. - Совсем нет.
Клянусь, нисколечко. Продолжайте. Но вы их разочаровываете, Тед.
Слишком волевой, почти отстранённый. Знаете, вы первая, кто это признал.
Скопировать
Nothing!
Look at the big house and big trains.
And this box!
Ничего!
Посмотри какой большой дом и какие большие поезда.
И эта коробка!
Скопировать
I'm going to my mom at the end of the month.
We've got a big house.
With a swimming pool where you can bathe.
Ты пойдешь со мной к маме в конце месяца?
У нас огромный дом под Каннами.
С бассейном, могли бы искупаться.
Скопировать
Not your house.
The big house, the one with the beacon.
The beacon?
Не ваш.
Тот большой дом, который с маяком.
С маяком?
Скопировать
You? Oh, heavens yes.
You know, I have a dream of someday owning a big house in the country where I can have as many dogs as
I just love a man who loves animals.
Ох, ты Господи, да.
Знаешь, у меня мечта - приобрести как-нибудь дом в деревне в котором у меня будет как можно больше собак.
Обожаю мужчин, которые любят животных.
Скопировать
Maybe your boss could give me a job?
He lives in such a big house.
That house belongs to the U.S. Ambassador.
Может быть ваш Патрон сможет дать мне работу?
Он живет в таком большом доме.
Этот дом принадлежит Американскому Послу.
Скопировать
- It's not what you think.
- It's a big house.
You never made it to the desert.
- Все не так, как ты думаешь.
- Дом большой.
В пустыне не понравилось?
Скопировать
-No, no.
Aunt Lola's family, which is my father's, had an emigrant ancestor who, when he came home, built a big
-That was back in the good days.
- Нет, нет.
Тетя Лола из семьи моего отца, их предок был эмигрантом, который, когда вернулся домой построил большой дом с двумя пальмами у входа купил землю и отдал её наследникам чтобы те имели шанс на образование.
- Это было в хорошие дни.
Скопировать
I've got it made.
I have a big house, a castle.
2500 square metres.
Я преуспел в этой жизни!
Дом у меня - что дворец.
2.5 гектара.
Скопировать
Don't say I can't go with other boys
It's the big house on the left. "Casa de Porter"!
Hello?
- Отстаньте от меня.
Это большой дом по левой стороне.
Здесь есть кто-нибудь?
Скопировать
I was staying with my great aunt in Connemara.
It was a big house, miles from anywhere.
During the Great Famine, a cruel landlord and his beautiful daughter lived there.
Я гостил у бабушки в Коннемаре.
В большом доме, стоявшем на отшибе.
Наверное, во время Великого голода там жили жестокий лендлорд и его прекрасная дочь.
Скопировать
The charming, broke, good-looking guy and the plain, fat, rich girl.
He got to pay off all of his debts move into the big house drive the Jaguar redesign the master bath
That's flat-out fraud.
Очаровательный, бедный, симпатичный парень и простая, толстая, богатая девушка.
Он расплачивается с долгами, ...переезжает в большой дом. водит Ягуар меняет дизайн ванной комнаты, когда она каждый день уходит на работу твердя ей, что секс для него не главное, все это время имея связь на стороне с сексапильной грудастой моделью.
Это чистой воды мошенничество.
Скопировать
- Where is she?
On her way to the big house.
Cops took her off my hands an hour ago.
- Где она?
На пути в кутузку.
Передала ее копам почти час назад.
Скопировать
Oh, Steven, my hero.
When that cop found my bag, and you said it was yours, and they sent you to the big house... it was,
Yeah, maybe for you.
О, Стивен, мой герой.
Когда тот коп нашел пакет, и ты сказал, что он твой, и они отправили тебя в тюрягу... это была просто самая романтичная вещь на свете.
Ага. Для тебя возможно.
Скопировать
Nothing.
We're going to the big house.
Nice outfits.
Нет, ничего.
Одевайтесь Мы отведем вас в большой дом.
Милые костюмчики.
Скопировать
She's preoccupied with Valium.
Do you have a big house and a nice car?
Yes, I have a house.
Она интересуется гриппом.
У вас есть большой дом и хороший автомобиль? Да, есть дом.
Дом и Volvo.
Скопировать
Maybe because I'm very rich?
Because I have a big house... and a glamorous wife.
I have these things, and it happens I don't deserve them.
Затем, что я очень богат.
У меня большой дом. Очаровательная жена.
И оказывается, что я всё это не заслуживаю.
Скопировать
I mean, I think I'd be working even if I wasn't getting paid.
And I don't, like, want to get a big house and...
I just want, like, a nice house.
И мне не нужен большой дом.
Хочу иметь просто уютный дом.
Мне безразличны машины и прочее.
Скопировать
You live in a suburban neighborhood.
- We have a very big house.
- With a teacher's salary?
Вы проживаете на аллее Тийёль, дом 4. - Это коттедж?
- Это очень большой дом.
При такой зарплате?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Big house (биг хаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
